BonitoServiço

Com tecnologia do Blogger.
  • Home
  • Brincadeiras
  • Costura
  • Carnaval
  • Bebé
  • Jardim
Numa ida a casa dos meus pais eles mostraram-me uns bocados de flanela que estavam lá meio "abandonados" e achei que esta flanela verdinha era uma excelente candidata para um pijama para o Tomás. 
Arranjei botões e vivo azul marinho e pus mãos à obra! 
O molde fi-lo de uma mistura de moldes que tenho. As calças foram do livro  "costura de de palmo e meio" e a camisola foi uma mistura da camisa de rapaz deste mesmo livro e do casaco de pijama da Simplicity 2771 . Fiz esta mistura porque queria o pijama clássico de flanela e gosto particularmente do acabamento do casaco do mas os moldes que tenho são só a partir do tamanho 4-5 anos que é muito grande para o Tomás com 2 anos.
Quanto ao livro "costura de palmo e meio" não gosto particularmente dos moldes deste livro mas uso-os algumas vezes para coisas mais básicas com as devidas alterações. Ou seja, uso como molde base.

One day my parents showed my some flannels pieces "abandoned" at their home and something told me this green one would be perfect for a PJ for Tomás.
I got some navy buttons and pipping and started working on the PJ.
I made the pattern by combining two different patterns. For the trousers I used the PJ trousers pattern from the book "costura de palmo e meio" and for the jacket I combined both the shirt pattern from this book and the PJ pattern from Simplicity 2771. I mixed them up because I really like simplicity's pj pattern but it only starts on size 4-5 years which is too big for my 2 year old.
About this book I must say I don't particularly like the patterns but I do use them sometimes as basis to make my own patterns.




Como a minha máquina de costura não é corta e cose e não sou fã e cortar e chulear porque acho que o avesso não fica nada bonito, fiz costuras dobradas e pespontadas como já é meu costume. (Caso tenham curiosidade neste tipo de costuras podem espreitar este post da made by rae)
O pijama ficou bonito pelo direito e pelo avesso e o tamanho ficou mesmo bem. Esse é sempre o meu maior receio quando improviso nos moldes e os desenho eu, não é claramente o meu forte; mas um diz ainda hei de saber desenhar moldes de raiz.
Apesar de ter feito este pijama em Setembro, a semana passada foi a semana de o estrear, e o Tomás fica super giro cm ele vestido (bem eu sei que sou suspeita porque para mim ele fica sempre giro).

As my sewing machine is not an overlook and I am not a fan of cutting and I am not a fan of pinked seams so I made super seams as I usually do. (if you are interested in these seams look up this post from made by rae).
The pajama turned out great on both sides right and reverse and sizing was just right. Fitting is my major concern when I make the patterns myself, which clearly not my strength; but someday I am gonna be able to draw my own patterns from scratch.
Though I made this PJ in September last week was the time to wear it for the first time, and we looked awesome in it (off course I always think we looks gorgeous so...I am a bit biased).




Bons sonhos!
Sweet dreams!



Share
Tweet
Pin
Share
No comentários

Quando estava a guardar as fotos do meu telemóvel encontrei as fotos do Tomás com 3 meses com um macacão que eu fiz. Ainda não sei muito bem como é que consegui aranjar tempo para o fazer porque este foi feito depois dele nascer mas, a verdade é que o fiz.
O tecido foi comprado numa loja em Montmartre, penso que foi na Tissues Reine mas já não tenho a certeza absoluta porque já foi há uns 3 anos atrás. A maioria das pessoas pensa no Sacre Coeur quando ouve Montmartre eu penso em lojas de tecidos. Este tecido piscou-me o olho e veio comigo.

When I was saving the photos from my phone I found photos of Tomás wearing a jumpsuit I made myself. I don't really know how I found the time to sew them because these were made after he was born but, the truth is I did.
The fabric was bought in a store at Montmartre, I think it was Tissues Reine but I am not absolutely sure because it was 3 years ago. Most people think Sacre Coeur when they ear Montmartre I think fabric stores. This fabric was looking at me and came home with me.


Usei o molde 2459 da Simplicity, fiz algumas alterações como já é meu costume, adicionei molas entre pernas e elásticos nos tornozelos porque o modelo é muito largo nas pernas. E como o tecido tem pintinhas decidi usar molas azuis não só e entre-pernas mas também nas alças e nas laterais do peito. 

I used Simplicity's pattern 2459 with just a few alterations as usual. I added snaps between the legs and elastic hems on the ankles ad the legs on this pattern are quite wide. As the fabric has dots all over I decided to use plastic blue snaps not only on the legs but also on the chest.





Estas molas são muito práticas são de plástico da Babyville Boutique e são muito fáceis de aplicar manualmente. Gosto de poder fazer tudo desde o início ao fim, inclusivé colocar as molas.

These snaps are great, they are plastic snaps from Babyville Boutique and they are super easy to use. I really like to be able to make everything from beginning to end even placing the snaps.


Ainda tenho algum tecido que sobrou deste projeto por isso, se conseguir arranjar tempo vou ver se faço alguma coisa gira com ele.

I still have some fabric that was left from this jumpsuit project so, if I manage to find the time I will try to make something cute with it.
Share
Tweet
Pin
Share
No comentários

E hoje um post com regresso às origens deste blog, costura para bebés. Hoje vou falar do mobile que fiz para o Tomás. Parece que já foi há imenso tempo mas na realidade não foi assim há tanto tempo. Há dois anos, enquanto estava a tentar decidir como ia fazer o mobile comentei com o meu marido que se calhar ia fazer uns balões de ar quente ao que ele respondeu:
- Sim é boa ideia e uns aviões também.
Ok balões de ar quente "it is" e aviões.... agora só faltava ver como é que ia fazer esta combinação.
O primeiro passo foi escolher os tecidos que ia usar, decidi que queria ter cores vivas que pudessem chamar a atenção do meu bebé. Não costumo decidir logo à cabeça todos os detalhes dos mobiles que faço, vou fazendo e vou decidindo e este não foi diferente. Comecei por costurar os 4 balões e depois fiz algumas experiências para os cestos e acabei por os fazer em crochet. Depois de os fazer usei a tampinha de um frasco (curisoamente era de gel desinfectante), enfiei os cestinhos na tampa e pincelei-os com cola branca para que ficassem mais rígidos e mantivessem bem a forma. Por fim adicionei uns saquinhos de areia.

Today's post takes us back to the origin of this blog, sewing for babies. Today I am talking about my baby's mobile. It seems it has been so long ago but in fact it wasn't that long ago. Two years ago when I was thinking about the mobile and its theme I commented with my husband that I thinking about hot air balloons and he answered:
- That's a good idea and some planes too.
Ok, Hot air balloons and planes it is... I just needed to figure out how I was going to combine them. The first step was choosing the fabrics and I decided I wanted colourful fabrics that would catch my baby's attention. I don't usually decide right away all the details of the mobiles I make and this one was no exception. I started by sewing the 4 balloons and then I made some experiences for the baskets and ended up making some crochet ones. After making the baskets I used the lid of a sample bottle (curiously it was a sample of hand disinfectant) and painted them with white glue to give them a stiffer consistency. Then I added the mini sand bags.


Depois fiz os aviões super simples, um canudinho de tecido e depois duas tirinhas em feltro para as asas.

Afterwards I sewed the planes. They are super simple a fabric cone and then two felt wings.


Por fim fiz a estrutura e comecei a montar o mobile e aí decidi que precisava de umas nuvens e das bandeirinhas.

Finally I made the structure and started to assemble everything, and this was when I decided I needed some clouds and flags.


Na realidade o mobile demonstrou ser ainda mais interessante para o Tomás do que aquilo que eu pensava, nos primeiros meses era das poucas coisas que lhe chamavam a atenção, ao ponto de nós trocarmos a caixinha de música que era de corda por uma a pilhas com botão de ligar a desligar. As vezes era o segredo para eu poder ter 2 minutos para ir ao WC ou preparar o pequeno almoço.
Depois de terminar o mobile do Tomás fiz um  mobile de passarinhos para a prima que nasceu uns meses antes dele e um mobile com aviões, porque gostei mesmo de fazer os aviões do Tomás, para um amiguinho que nasceu 3 meses depois.

Truth being said the mobile showed to be more useful than I initially believed. It really caught my baby's attention right from the beginning to the point that we even bought a new music box as the initial one was manual and we changed for a battery one. Sometimes this was my secret to be able to have 2 minutes to go to the bathroom or to prepare my breakfast.
After making Tomás's mobile I made one with birds for his cousin that was born a few months before and one with planes, as I liked to sew thse so much, for a little friend who was born 3 months after.



Para o mobile dos aviões os tecidos foram os mesmos do mobile do Tomás, fiz 3 aviões e adicionei nuvens e bandeirinhas- Muito dentro do mesmo espírito.

For the planes mobile I used the same fabrics. I made 3 planes and added some clouds and flags. Pretty much within the same spirit as Tomás's mobile.


Para o mobile da minha sobrinha decicid fazer passarinhos. Também escolhi tecidos coloridos e fiz combinações de pintinhas e flores em cada passarinho. para a estrutura resolvi cobri-la de flores e folhas em feltro.

For my niece's mobile I made some birds. I also went for colourful fabrics and I made combinations of polka dots and flowers for each bird. For the structure I decided to cover it in felt flowers and leafes.
Share
Tweet
Pin
Share
2 comentários

Este é mais um projecto que está pronto há bastante tempo (e que já usei muitas vezes) mas que ainda não tinha sido fotografado. Tem sido complicado tirar fotos ultimamente mas acabei por tirar as fotos um dia de manhã enquanto tomava o pequeno almoço.
O modelo desta saia chamou a minha atenção e decidi que queria fazer uma saia assim para mim. O passo seguinte foi decidir que tecido ia usar por isso, fui ver os tecidos que tinha cá em casa e deparei-me com esta bombazine cor de rosa, que já usei aqui e aqui. O único defeito deste tecido é que amarrota bastante por isso, de manhã a saia está perfeita mas ao final do dia total e absolutamente amarrotada.
Os moldes são da revista Simplicity nº14. As saias não são por norma projectos difíceis e este não foi exceção. No entanto, é uma saia diferente da saia travada simples e as pregas frontais dão-lhe um toque especial. No geral acho que foi um projecto bem sucedido e com um toque muito feminino.

This is another sewing project which has been ready for a while (and I already wore it more than once) but had not had the chance to photograph it. It hasn't been easy to take photos lately, this time I took some photos one morning while I was having breakfast.
This skirt's model caught my attention and I decided I wanted to make one for myself. Next step was to choose the fabric for it. I looked to my fabric stash I found this pink corduroy which I have already used here and here. The only problem with this fabric is that ir gets easily rumpled. The skirt looks great in the morning but, by the end of the day it is totally and completely rumpled.
The pattern is from Simplicity magazine number 14. Pencil skirt are usually quite simple projects and this one was no exception. Still this skirt is a bit different from the regular pencil skirt and the ruffles are the special detail. Overall I think this was a successful and feminine project.




As fotos não estão muito boas mas prometo que os próximo post terá fotos melhores.
Alguma vez tiveram um projecto de costura que queriam MUITO que ficasse super bem e depois... desespero!? Hummm.... estou um nesse ponto neste momento. É um vestido devia ser simples mas por algum motivo não está a ser. E para piorar a situação o tecido que estou a usar é só o tecido mais caro que alguma vez comprei.
Já desfiz a saia do vestido duas vezes mas, ainda não perdi a esperança... Um dia destes vou mostrar aquele vestido aqui.

The photos are not very good but I'll make sure next post has decent photos.
Have you ever strated a project that you really really wanted to come out great and then.... despair!? Hummm... there's where I am right now. It's a dress, it should be simple but for some reason it is not. To make matters worse the fabric is just the most expensive fabric I have ever bought.
I already undid the skirt part twice but, I have not lost hope. Some day I will show you that dress here.
Share
Tweet
Pin
Share
No comentários
E para fechar os posts carnavalescos de 2016 deixo-vos um palhaço em ponto pequeno.
Para este fato encontrar tecido não foi um problema porque estes são os tecidos típicos da época e que se podem encontrar facilmente em qualquer loja de tecidos. Quanto aos moldes esses foram desenhados por mim tendo por base um molde de pijama de calça e casaco que tenho. As calças são simplesmente umas calças direitas de elástico na cintura. A camisola tem corte em A e tem naturalmente uma gola grande, típica dos palhaços. Para a gola usei o tule azul que sobrou das asas do dragão que fiz há uns anos e que mostrei aqui. Fiz vita de viés com um bocado de tecido amarelo e no final resultou muito bem para a gola. Nas mangas decidi colocar elástico e fiz apenas um pequeno folho de tule.
Apesar de os moldes terem corrido bastante bem e de não serem precisos nenhuns ajustes finais quando o meu sobrinho experimentou o fato, o decote não ficou como eu queria. Com a vontade de não fazer o decote demasiado rente ao pescoço acabei por o fazer um pouco largo. Ainda assim ele adorou o fato e ficou super contente. No dia de se vestir para a escolinha levou uma camisola azul por baixo e disfarçou.

To close the 2016's carnival season I am showing you my little clown.
For this costume, finding the fabric was not a problem as these are the typical carnival fabrics and patterns that can be found in every fabric store. As for the pattern I have draw it myself, using as base pattern a pajama's pattern I have. The pants are simple elastic waisted pants. The sweater is A shaped and then there is the big collar, typical for clowns. For this I have used some blue tule  had left from the dragon's wings I made some years ago (check it out here). I used some yellow fabric to make some vies ribbon and used it to finish the collar, I think it worked pretty well. For the sleeves I decided to use some elastic and just a little bit of tule.
Although the pattern has worked well overall, and there was absolutely no need for any adjustments when he first tried the costume on, the neckline was not as I really wanted it to be. I was so worried not to make it too close to the neck that ended up making it a bit too large. Nevertheless, on the dress up for school day he used a blue sweater beneath and it worked well. Overall he loved the costume and was extremely happy about it.

 
Share
Tweet
Pin
Share
No comentários


Esta semana é a vez de vos mostrar os fatos de carnaval deste ano.
Comecemos pelo Cowboy. Este foi um fato bastante simples de fazer e que resultou muito bem. Lembram-se dos moldes que usei quando fiz o fato de astronauta? Butterick 3244. Este conjunto de moldes trazia também moldes para o fato de cowboy e este ano consegui convencer o meu sobrinho a vestir-se de cowboy. O molde também traz moldes de bombeiro que são super giros quem sabe no próximo ano...

This week is time to show this year's carnival costumes.
Starting on the cowboy, this was a simple costume to achieve and it worked pretty well.
Remember the pattern I used for the astronaut costume? Butterick 3244. This pattern set had the pattern for a cowboy costume as well and this year I was able to persuade my nephew to dress up as a cowboy. The set also has a very cute firfighter pattern who knows maybe next year...

Butterick 3244 Cow Girl Costume

A primeira tarefa foi encontrar o tecido. Decidi que queria mesmo um tecido com o padrão de vaca como o desenho do molde. Não encontrei na primeira loja a que fui mas, à segunda foi de vez.
A partir daqui foi cortar e coser o colete e as "calças" ou mais propriamente "meias calças".

My first task was to find the fabric. I decided I wanted to use a fabric with a cow pattern such as the draw on the pattern. I did not find it on the first store I went to but on the second one there it was. From there it was cutting and sewing the vest and the "pants" or better "semi-pants".

Para as tirinhas que prendem as calças atrás das pernas usei molas (usei este Babyville snap pliers) para ser prático e fácil de vestir e tirar. 
O meu irmão arranjou um crachá de xerife que tinha uma pinça para prender ao bolso da camisa mas com um bocadinho de cola quente e com um alfinte de ama adaptou-se e passou a poder estar preso no colete. Não podiam faltar as pistolas e as balas que foram devidamente presas ao cinto.

For the straps that tie behind the legs I've used some snaps (I have used this Babyville snap pliers) so it is easy to put on and take off. 
My brother found a sheriff badge that had a clamp to hold on to the shirt's pocket, with some hot glue and a baby pin I've addapted it to be used on the vest. Off course the pistols and the bullets were essential and were properly attached to the belt.

 

E voilá, um cowboy cheio de estilo!

Voilá a stylish cowboy!




Share
Tweet
Pin
Share
No comentários
O Carnaval está a chegar e por aqui já estamos em preparativos...

Antes de vos mostrar os fatos que fiz este ano para os meus sobrinhos decidi fazer um post com algumas sugestões de disfarces simples de fazer, para quem gosta de costura e para quem não gosta. Se ainda não têm fato para os mais pequenos ainda vão a tempo. Sim um fato de Carnaval não tem de ser complicado e pode ainda assim ser super giro. 
Depois de uma pesquisa no pinterest, deixo-vos uma selecção dos meus preferidos..
Primeiro os que exigem alguma costura mas ainda assim são simples de executar.

Carnival is around the corner and we are already getting ready for it.

Before I show you the costumes that I have prepared for my nephews this year I decided to write a post with simple costume sugestions, for those who like sewing and for those who don't like it that much.
If still need to find a costume for your little ones relax, there is still time to make of these. Yes a costume can be simple and cute.
I have made some research on pinterest and selected a few of my favorites.
Lets start with the ones that are easy but require some sewing.


Começando pelos pássaros no geral, podem parecer complicados à primeira vista mas são na realidade fatos muito simples. Na realidade estes fatos são um conjunto de penas em forma de gota ou escama, diversas camadas destas "penas" estão cosidas numa túnica no caso da foto da esquerda (super gira), ou num vestido (foto do meio), ou então numa base de feltro como na última foto. Neste caso podem encontrar um tutorial aqui para este papagaio super simples de fazer, totalmente possível de preparar numa tarde de fim de semana.
Eu pessoalmente gosto muito do resultado final e só nunca fiz nenhum porque ainda não convenci nenhum dos meus sobrinhos a querer ir de papagaio ou de coruja.
Continuando nos animais aéreos, passamos agora à secção das asas. As meninas gostam sempre de borboletas e a realidade é que este é um dos disfarces mais simples de preparar. Basta preparar as asas que podem estar presas nas costas de uma camisola e nas mangas, com alças como uma mochila ou simplesmente presas à volta do pescoço, como uma capa, no pescoço e com elásticos nos punhos. Podem ver bons tutoriais aqui e aqui.

Strating with birds, these can look complex at first but they really quite easy to make. These costumes are made of several felt feathers sewed in layers on a dress, shirt or even some felt base as the picture on the right. In this case you can find a tutorial for this parrot costume here. See it is easy you can totally make it on an afternoon.
I personally likt these costumes very much and just haven't done one of these yet as I was unable to convince any of my nephews to dress up as a parrot or owl.
Looking at other flying animals, lets start with the wings section. Girl always like butterflies and you can make some butterfly wings so easily. They can be attached to the back and arms of a sweater, you can make them as a cape or even tie t on the neck and wrists.
You can see some tutorial here and here.


Aliás aqui começam as hipóteses para quem não quer costurar. As asas podem ser feitas sem qualquer costura usando por exemplo feltro ou cartão.  E claro que umas asas de cartão cobertas com algodão ou pedacinhos de papel podem ser o adereço ideal para um anjinho.
Para os rapazes há também asas que podem interessar, como por exemplo um morcego. Este fato pode ser feito tendo como base uma camisola preta ou um casaco de fato de treino. As asas são cosidas às costuras laterais dos braços e do tronco. Claro que depois umas orelhas e a pintura facial completam muito bem o disfarce. Podem ver tutoriais aqui, aqui e aqui, e para quem não quer projectos de costura, aqui fica um tutorial muito interessante que tem como base um guarda-chuva.

Here you can already start making costumes with no sewing at all These wings can be done with felt or cardboard and there is no need to sew. Some cardborad wings covered with cotton or something like that can be a great idea for a little angel costume.
There are also lots of wing possibilities for boys, like a bat. This costume can be done using a black t-shirt or a tracksuit coat. The wings are sewed to the inner side of the arms and the sides of the body. Some ear and facial paint and the kids are ready to go. You can see some tutorial on how to make cute bats  here, here and here, and for those who want nothing to do with the sewing machine you can even make it with an old umbrella, check out the tutorial here.


Deixando as asas por agora, e porque as túnicas/capas são sempre amigas da falta de tempo aqui ficam alguns frutos muito giros para este carnaval.

Over with the wings, let go for tunics which are such good friend of those who have little time and still want to end up with a super cute costume.


Estes fatos são muito simples de fazer e são extremamente versáteis. Para além de podermos fazer todo o tipo de frutas: ananás, maça. melancia, morango e pêra podemos também fazer vegetais como a cenoura ou animais, como uma joaninha, uma abelha ou até uma ovelha se cobrirmos a capa com tufinhos brancos por exemplo. É tudo uma questão de imaginação e claro pequenos detalhes que fazem toda a diferença e que conquistam os mais pequenos.
Para os rapazes podem sempre fazer um simples fato de guerreiro medieval (sugestão, usem feltro para a base e depois colem algumas aplicações) ou até mesmo de Peter Pan (que vos mostrei aqui).

These costumes are quite easy to make and they are extremely versatile. Not only can you make any kind of fruit: pineaple, appel, watermelon, strawberry or pear; you can also make vegetables (like carrot) or animals (ladybug, bee or even a sheep if you use white ponpons). It all depends on your imagination and some small details that sometimes make all the difference (and the little one love them).


Por fim, provavelmente um dos mais fáceis de fazer e que nem por isso é mesmo engraçado, os famosos monstros! Basta ter um fato de treino preferencialmente liso e dar largas à imaginação. Podem colar aplicações em feltro ou pompons de lã por exemplo. Na realidade tudo vale nestes fatos...

Probably the easiest costume to prepare in a short period of time is a monster one. All you need is a tracksuit (better if it is plain) and unleash your imagination. You can add some felt details or even wool ponpons... It is all possible with this costume.



Espero que gostem das sugestões e pensem que até pode ser uma excelente ideia preparar o fato com os vossos filhos ou sobrinhos.

I hope you like the suggestion and think about making it a family activity, prepare the costume with your kids.
Share
Tweet
Pin
Share
No comentários
Este é um título que pode parecer estranho mas foi o que me veio à cabeça.
Lembram-se do mobile que vos mostrei recentemente aqui? Foi para um bebé que ainda está na barriga da mãe e que tem uma irmã que está muito ciumenta em relação à sua chegada. Eu sei que é normal existir algum ciúme em relação aos irmãos e que nem sempre é fácil lidar com isso. Neste caso a irmã decidiu libertar a sua fúria no mobile do bebé. Trepou para lhe chegar e o resultado foi este...

The tittle of this post is a bit unusual but it's what came to my mind.
Do you remember the baby mobile I've showed you here? It was made for a baby who is still in the belly and who has a little sister who is extremely jealous. I already knew that jealousy between siblings is sometimes a problem which is not easy to deal with. This little sister decided to release her anger on the baby mobile. She climbed to reach it and this was the result...







Confesso que fiquei literalmente chocada e sem palavras quando vi o que restou do mobile. Depois do choque passar foi tempo de refazer o mobile para que esteja na cama do Filipe assim que ele decidir nascer. Seguramente que não ficou totalmente igual ao inicial mas ainda assim acho que ficou bem.

I must say I was in total chock and speechless when I saw what was left of the mobile. After that it was time to redo the mobile so it is ready when Filipe is born. I am sure it is not exactly as it was before but I think it is pretty close.





Share
Tweet
Pin
Share
No comentários

Finalmente vesti o meu vestido e tirei fotos. Este vestido já está pronto há bastante tempo mas ainda não o tinha vestido nem tirado fotos. Lembram-se quando vos mostrei os meus novos calcadores da máquina de costura aqui? Este foi o vestido que prometi mostrar em breve, e o que aparece nas fotos do fecho invisível.
Os moldes são da Simplicity e foram-me oferecidos pela minha tia. Devo dizer que fiquei muito satisfeita com este modelo porque resultou muito bem e foi bastante simples de executar. A princípio pensei que fosse ser um pouco desafiante, um vestido com fecho invisível e com bolsos... mas a verdade é que foi até bastante simples. A certa altura achei que estava a ser fácil demais e que alguma coisa devia estar mal, cheguei mesmo a começar a desfazer uma costura para depois chegar à conclusão que estava bem... e voltei a fazê-la. A forma como o vestido está pensado e desenhado faz com que tudo encaixe super bem sem grandes complicações e até os bolsos são intuitivos e simples de executar.
Este é um vestido para o inverno que espero usar muitas vezes. Assim usei fazenda cinzenta (que tinha comprado com o intuito de fazer umas calças) e uma renda verde água que tinha cá em casa há algum tempo. Como não encontrei forro exatamente da cor da renda decidi usar forro preto e acho que resultou muito bem.

I finally wore my dress and took pictures. This dress has been ready for a while now but I still hadn't had the time to wear it and take pictures. Remember when I talked about my new sewing machine feet here? This is the dress I said I would show you soon and the ones that appear on the invisible zipper photos.
The pattern is from Simplicity and was given to me by my aunt. I must say I was very happy with this pattern as it worked very well and was very easy to sew. At first I thought this was going to be a challenge because the dress had pockets and an invisible zipper, but the truth is it was super simple. So simple that at a certain point I thought something had to be wrong and started to undo a seam to later realize it was ok... and do it again. The way the pattern is designed makes everything simple and easy to conjugate into this dress, even the pockets are super simple do execute.
This is a winter dress that I intend to wear a lot and so I have used a grey charcoal (that I had initially bought intending to make some trousers) and some green lace I had for a while. As I couldn't find lining fabric on the same colour I decided to use black lining and it worked just fine.





Share
Tweet
Pin
Share
No comentários
Este mobile já está feito desde o Verão mas ficou guardado até agora porque era uma surpresa para uma futura mamã. Pois é, a família continua a crescer e brevemente haverá mais um membro. O Filipe está quase, quase a nascer e o baby shower foi este fim de semana. 
Uma das prendinhas que recebeu foi este mobile com dois aviões, a lua, as estrelas e as nuvens. Espero que lhe proporcione bons sonhos...
O mobile foi todo costurado à mão, com muito carinho, e o braço com a caixinha de música foi comprado via e-bay.

This mobile has been ready for a while now but, it was kept a secret as it was a surprise fot the future mum. The family is groing and soon there will be a new member. Filipe is coming soon and the baby shower took place this weekend.
One of the gifts the mum got was this mobile with two planes, the moon, stars and clouds. I hope it gives him sweet dreams...
I've hand sewn the whole mobile and the arm crib with the music box was bought through e-bay.






Fica aqui um pequeno vídeo.

Here goes a small video.



Share
Tweet
Pin
Share
No comentários
O Halloween foi ontem, e este ano os meus sobrinhos tiveram festa a dobrar porque sexta-feira foi a festa de halloween da escola e ontem tiveram uma festa de aniversário. Por isso, mascararam-se dois dias. Que sorte!
Este ano o mais velho pediu um fato de múmia e o mais novo foi de dragão com o fato que vos mostrei aqui.
Na sexta-feira foi a vez da tia os ir buscar à escola e depois fizemos uma min-sessão fotográfica noturna.

Yesterday was halloween and this year my nephews were able to dress up twice. How lucky! 
Friday they had the school's halloween party and yesterday they had a birthday party.
This year the older one wanted to dress as a mummy and the younger one went as a dragon with the costume I made a few years and showed you here. 
Friday was time for me to pick them up at school and then we had a mini photo session in the evening.



Para o fato da múmia usei mais uma vez o molde base de fato completo de que já falei aqui e aqui. Decidi fazer a base em flanela para que eles estivesse quentinho e confortável. Quase como se estivesse de pijama.
Depois usei um tecido branco leve para fazer as várias camadas da múmia. Para isso cortei tiras de tecido que depois fora cosidas uma a uma. Para que não se vissem costuras comecei a coser as tiras de baixo para cima, ou seja, começando na base das pernas em direção aos ombros. Assim usei a mesma costura para a costura superior de uma tira e a costura inferior da tira imediatamente acima. Para dar o ar de múmia deixei alguns bocadinhos de tecido pendurados e alguns nós.

For the mummy costume I have used once again the base pattern that I've mentioned here and here. 
I have decided to use flannel for the base and then sew the stripes around. Flannel was the choice because it is warm and comfortable, I thought it would be like just wearing pajamas.
For the mummy effect I've used a light white fabric that was cut into strips. I didn't want the seams to be visible so I've started to sew the strips from the bottom to the top. Every seam puts together the upper side of one strip and the lower side of the strip immediatly after. For the falling apart mummy effect I left some strips hanging and a few knots.








Feliz Halloween!
Happy Halloween!


Share
Tweet
Pin
Share
No comentários
Older Posts

Eu | Me

Sou a Daniela e adoro trabalhos manuais. No meu dia a dia tenho sempre tendência a explorar este meu lado prático e criativo. Não tenho formação em artes, educação nem algo semelhante; mas sim em Bioquímica, Engenharia Biomédica e Gestão. Dito isto, aqui no blog partilho as minhas experiências criativas, incluindo as que exploro com o meu filho, sem qualquer pretensão educativa.

Se gostarem do que vêm ou tiverem questões deixem o vosso comentário.


Posts recentes | Recent posts

Pesquisar neste blogue

Arquivo do blog | Blog archive

  • ▼  2021 (6)
    • ▼  junho (1)
      • Casinha | Home
    • ►  maio (1)
    • ►  março (1)
    • ►  fevereiro (2)
    • ►  janeiro (1)
  • ►  2020 (11)
    • ►  novembro (1)
    • ►  maio (4)
    • ►  abril (6)
  • ►  2016 (6)
    • ►  março (1)
    • ►  fevereiro (3)
    • ►  janeiro (2)
  • ►  2015 (22)
    • ►  dezembro (3)
    • ►  novembro (3)
    • ►  outubro (2)
    • ►  setembro (10)
    • ►  agosto (4)
  • ►  2014 (31)
    • ►  setembro (2)
    • ►  agosto (3)
    • ►  julho (1)
    • ►  junho (2)
    • ►  maio (5)
    • ►  abril (3)
    • ►  março (5)
    • ►  fevereiro (5)
    • ►  janeiro (5)
  • ►  2013 (80)
    • ►  dezembro (11)
    • ►  novembro (11)
    • ►  outubro (7)
    • ►  setembro (12)
    • ►  agosto (8)
    • ►  julho (1)
    • ►  junho (9)
    • ►  maio (5)
    • ►  abril (5)
    • ►  março (3)
    • ►  fevereiro (6)
    • ►  janeiro (2)
  • ►  2012 (24)
    • ►  dezembro (4)
    • ►  julho (1)
    • ►  abril (10)
    • ►  março (9)

Denunciar abuso

Created with by BeautyTemplates