BonitoServiço

Com tecnologia do Blogger.
  • Home
  • Brincadeiras
  • Costura
  • Carnaval
  • Bebé
  • Jardim
Esta primavera tive um pedido muito giro. A família quis fazer uma surpresa à noiva e levar o amigo de 4 patas à festa de casamento mas, tinha que ir em vestes de festa claro. É um cão Terra Nova todo preto, e super fofo claro! Assim fiz uma cartola e um laçarote para este amiguinho, como ele é todo preto os adereços foram maioritariamente em branco para fazer contraste.

This spring I had a special request. The family wanted to surprise the bride and take their dog to the wedding party. But, like all other guest, he had to be dressed appropriately. It is a big black dog and a super cute one. I have made him a hat and a bow tie, mainly in white to contrast with his fur.



 O laço fecha com velcro para ser fácil de colocar e para dar para ajustar ligeiramente se necessário (embora tenha sido feito à medida do pescoço deste canito nunca se sabe).

The bow tie had some velcro in order to make it easy to put it on and also to be somehow ajustable (although it was made to the exact neck size of this particular dog you never know).


Ainda não vi as fotos deste amiguinho todo aperaltado mas de certeza que ficou super giro.

I have not seen pictures of this dressed up dog but I am sure he was super cute.
Share
Tweet
Pin
Share
No comentários
Isto está muito parado por aqui... a vida tem estas coisas de se meter entre mim e o blog. Aos poucos e poucos vamos recuperando o ritmo aqui. Por isso mesmo, vou-vos deixar espreitar o que anda nas minhas mãos nestes dias. Alguém adivinha o que vai sair daqui?
Em breve mostro aqui o resultado final.


It has been very quiet here... life has this thing of geeting between me and this blog. Little by little I will get the rithm back, you will se. That is exactly why I am letting you take a sneak peak at what I am doing. Do you have any idea what will come out of this?
Soon I will show the final result.



Macaco é um termo de origem africana (provavelmente do banto: makako) utilizado como designação comum a todas as espécies de símios ou primatas antropóides.

A monkey is a primate of the Haplorrhini suborder and simian infraorder, either an Old World monkey or a New World monkey, but excluding apes and humans. Colloquially, the term "monkey" can also include all non-human apes.(wikipedia)
Share
Tweet
Pin
Share
No comentários





Há uns dias a minha mãe encontrou um trabalho que comecei à alguns 8-9 anos, e que ficou por terminar. Quando lá fui a casa mostrou-mo e eu lá o trouxe. Passado uns dias tirei-o do saco e pus-me a observar... até que não é feio, devia acabá-lo. E pronto, decidi que o vou acabar ( não sei bem se será em breve mas isso agora já é outra história) e que depois o ponho numa moldura e o penduramos lá em casa em sítio a definir. Não sei exactamente qual é o nome técnico mas, a minha mãe e eu chamamos-lhe Mãos de Fada.

A few days ago my mum found some punch needle work I started 8-9 years ago and didn't finish. When I went there I brought it with me and a couple of days later I took it out of the bag and looked at it for a while... it is not bad, I guess I should finish it. There, I decided I had to finish it (though I do not have a deadline in mind). And then we can frame it and hang it somewhere in the house. 




Passo a explicar brevemente como é que funciona. O mais importante é a agulha, ou melhor, a única coisa importante é a agulha porque tudo o resto são coisas normalíssimas, que usamos para muitas outras técnicas.Parece uma caneta, eu sei. A linha de bordar passa por dentro da agulha a todo o comprimento.

I can breefly explain you how it is done. The most important thing, or the only really importante thing is the needle. It looks like a pen and the thread goes inside it, all along. Then it passes a little hole in the tip.

 (Fonte: site DMC)

Na pontinha da agulha há um buraco por onde a linha também tem que passar, e que nos indica a orientação em que devemos usar a agulha.

This also tell us te direction which we should use it.



No meu caso, o tecido já vinha com o desenho mas é claro que isso não é necessário. Basta escolher um desenho e usar papel químico para o passar para o tecido. 
Depois, é necessário um bastidor de tamanho apropriado ao desenho escolhido, para esticar bem o tecido.

My fabric already had the draw I wanted but you can always choose one and put it in any fabric.
After that you will need an embroidery frame in order to really stretch the fabric. 



O lado do tecido que tem o desenho é o lado do avesso. É verdade sim senhora, aqui trabalha-se sempre do avesso (e de vez em quando espreita-se o direito para ver como está a ficar). 
Do avesso, colocando a agulha na posição correcta é só ir furando o tecido, furinho após furinho uns ao lado dos outros. E o resultado final é bem interessante.

The side where you put the drawing is the wrong side of the fabric. Yes, you will always be working on the wrong side (but you can take a peak at the right side to see how it is going).
So after you pick up the needle, you put it in the right direction and you start to puch, punch after puch side by side and there you go.


No final corta-se a linha deixando uma pontinha. 
É claro que, pelo menos na minha opinião, esta técnica não tem muitas aplicações possíveis porque é um trabalho delicado. Por exemplo, não dá para fazer numa t-shirt porque depois da primeira lavagem pufff... Mas é uma técnica muito simples e que não requer muita atenção, dá bem para fazer enquanto se vê TV por exemplo.
Mas este vai ser um quadro, e por isso não deve haver problema.
Ainda não o acabei mas já fiz mais um bocadinho.
Eu ia fazer um vídeo para vocês verem melhor como se faz mas têm sido uns dias complicados. No entanto se alguém estiver interessado, prometo que o faço.

When you finish you cut the thread.
Off course, I think this is something you can use for only a couple of purposes because, obviously if you use it on a t-shirt, for exemple, after the first machine wash puff... no longer ok. But this is a very simple technique which does not require much attention, you cab perfectly do it while watching TV.
But mine isgoing to be a frama so it is ok.
 have not finished it yet, but I have done a little bit more.
I was going to make a video of how to do it so you could understand better but these have been very rushy days. Anyway, if any of you wants it I will do it.







Share
Tweet
Pin
Share
No comentários
Newer Posts
Older Posts

Eu | Me

Sou a Daniela e adoro trabalhos manuais. No meu dia a dia tenho sempre tendência a explorar este meu lado prático e criativo. Não tenho formação em artes, educação nem algo semelhante; mas sim em Bioquímica, Engenharia Biomédica e Gestão. Dito isto, aqui no blog partilho as minhas experiências criativas, incluindo as que exploro com o meu filho, sem qualquer pretensão educativa.

Se gostarem do que vêm ou tiverem questões deixem o vosso comentário.


Posts recentes | Recent posts

Pesquisar neste blogue

Arquivo do blog | Blog archive

  • ►  2021 (6)
    • ►  junho (1)
    • ►  maio (1)
    • ►  março (1)
    • ►  fevereiro (2)
    • ►  janeiro (1)
  • ►  2020 (11)
    • ►  novembro (1)
    • ►  maio (4)
    • ►  abril (6)
  • ►  2016 (6)
    • ►  março (1)
    • ►  fevereiro (3)
    • ►  janeiro (2)
  • ►  2015 (22)
    • ►  dezembro (3)
    • ►  novembro (3)
    • ►  outubro (2)
    • ►  setembro (10)
    • ►  agosto (4)
  • ▼  2014 (31)
    • ►  setembro (2)
    • ▼  agosto (3)
      • Convidado especial / Special guest
      • Macacadas / Monkey business
      • Mãos de Fada / Punch Needle
    • ►  julho (1)
    • ►  junho (2)
    • ►  maio (5)
    • ►  abril (3)
    • ►  março (5)
    • ►  fevereiro (5)
    • ►  janeiro (5)
  • ►  2013 (80)
    • ►  dezembro (11)
    • ►  novembro (11)
    • ►  outubro (7)
    • ►  setembro (12)
    • ►  agosto (8)
    • ►  julho (1)
    • ►  junho (9)
    • ►  maio (5)
    • ►  abril (5)
    • ►  março (3)
    • ►  fevereiro (6)
    • ►  janeiro (2)
  • ►  2012 (24)
    • ►  dezembro (4)
    • ►  julho (1)
    • ►  abril (10)
    • ►  março (9)

Denunciar abuso

Created with by BeautyTemplates