Este fim de semana resolvi alterar umas calças minhas de desporto.
Porquê? Na realidade as calças não eram más mas, tinham uma característica que eu não gostava particularmente. A meio da cocha alargavam e quando vestidas parecia-me estranho aquela transição de justo para largo.
This weekend I decided to alter some sports trousers.
Why? Indeed they were not totally ugly but there was something I did not really like. Half way through the thigh they became larger and when dressed the transition from thight to loose looked odd to me.
Porquê? Na realidade as calças não eram más mas, tinham uma característica que eu não gostava particularmente. A meio da cocha alargavam e quando vestidas parecia-me estranho aquela transição de justo para largo.
This weekend I decided to alter some sports trousers.
Why? Indeed they were not totally ugly but there was something I did not really like. Half way through the thigh they became larger and when dressed the transition from thight to loose looked odd to me.
Resolvi alterá-las. Tinha que me estrear nesta arte de alterar roupas (já tenho umas poucas em fila de espera). Queria passar a ter umas calças justas, e assim foi.
I decided to refashion them into slim sports trousers. I had to try the art of refashion ( I have more clothes in line for this).
E assim foi. Usei una leggings para me ajudar a delinear as novas linhas de costura e este foi o resultado.
I have used some leggings to help to determine the new sewing lines and this was the result.